The tune helped the anthem spread quickly throughout the nation, and was sung in defiance of the Austrian, Bourbon, and Papal police.
Novaro was a convinced liberal and offered his compositional talents to the unification cause without deriving any personal benefits.
The second manuscript is the copy that Goffredo Mameli sent to Michele Novaro for setting to music.
Of uncertain dating, the manuscript reveals anxiety and inspiration at the same time.However, the Italian anthem, as commonly performed in official occasions, is composed of the first stanza sung twice, and the chorus, then ends with a loud "Sì! In the second stanza the author complains that Italy has been a divided nation for a long time, and calls for unity; in this stanza Goffredo Mameli uses three words taken from the Italian poetic and archaic language: calpesti (modern Italian, calpestati), speme (modern Italian, speranza), raccolgaci (modern Italian, ci raccolga).The third stanza is an invocation to God to protect the loving union of the Italians struggling to unify their nation once and for all.The poet begins with È sorta dal feretro (It's risen from the bier) then seems to change his mind: leaves some room, begins a new paragraph and writes "Evviva l'Italia, l'Italia s'è desta" ("Hurray Italy, Italy has awakened").The handwriting appears nervy and frenetic, with numerous spelling errors, among which are "Ilia" for "Italia" and "Ballilla" for "Balilla".